REGIO - Bibliotheken: webstek overtreedt taalwet
Verschillende bibliotheken uit onze regio lieten recent hun webstek aanpassen. Daarbij is ten onrechte de optie om deze webpagina's drietalig (Nederlands - Frans - Engels) te maken gebruikt. Dat is in strijd met de taalwetgeving. De gemeenteaardsleden Benjamin Swalens in Halle en Kristien Van Vaerenbergh in Lennik merkten dit op en klagen dit nu aan.
“De nieuwe website van de Halse bibliotheek schendt de principes van de taalwetgeving. Gebruikers kunnen er immers materiaal opzoeken, verlengen of reserveren in het Frans en het Engels. Er is zelfs een Franstalig contactformulier. Halle is geen faciliteitengemeente waar het bestuur mag communiceren in andere talen dan het Nederlands”, zegt N-VA-raadslid Benjamin Swalens die vraagt de website aan te passen. Hij stelde ook vast dat de taalkeuze in Beersel en Sint-Pieters-Leeuw uitgeschakeld is maar in Zaventem en Lennik niet.
De website is gebouwd door vzw Cultuurconnect die hiervoor een overeenkomst sloot met de stad Halle). In deze overeenkomst wordt voorzien in een mogelijkheid de website aan te bieden in andere talen. (en blijkbaar is dit ook zo in andere gemeenten)
“Het is geen verplichting maar slechts een mogelijkheid die nuttig kan zijn in een faciliteitengemeente. Maar Halle is geen faciliteitengemeente. De taalwetgeving is duidelijk: Halle behoort tot het Nederlands taalgebied. Het kan dus niet dat het stadsbestuur bibliotheekgebruikers de mogelijkheid biedt via de website hun reservaties te doen, boeken te verlengen of de bibliotheek te contacteren in het Frans”, zegt Swalens. De betrokken besturen zullen het euvel rechtzetten, zo blijkt nu. In Halle argumenteren zowel burgemeester Marc Snoeck als bevoegd schepen Christophe Merckx wel dat niemand dit eerder heeft opgemerkt. Zij maken zich sterk dat de fout vlug wordt goedgemaakt.