Taalwet mag geen excuus zijn voor (verkeers)criminelen zegt Jeroen Tiebout uit LEEUW
De taalwet biedt criminelen de kans om de rechtsgang onverantwoord te vertragen. Zo kunnen bijvoorbeeld drugsverslaafden die meteen uit het verkeer gehaald moeten worden hun rijbewijs vele maanden lang behouden, als ze een taalwijziging aanvragen. Zowel het Grondwettelijk Hof als het Hof van Cassatie interpreteren de taalwet strikt. Het hele dossier moet dan eerst vertaald worden, of het verhuist naar een Franstalige rechtbank met een ellenlange juridische achterstand. Vlaams parlementslid Jeroen Tiebout en federaal Kamerlid Wouter Raskin (beiden N-VA) roepen op om dringend orde op zaken te stellen. “In de praktijk zorgt dit dan ook voor absurde situaties en zelfs levensgevaarlijke toestanden. Het is onbegrijpelijk dat een drugsverslaafde chauffeur uit Halle-Vilvoorde rustig mag blijven rondrijden tot de Franstalige rechtbank eens tijd vindt om de zaak te behandelen. Wie in Vlaanderen de wet overtreedt, moet in het Nederlands berecht worden. De plaats van de inbreuk moet de proceduretaal zijn”.
Recent bevestigde het Grondwettelijk Hof nog dat er geen discriminatie is tussen een franstalige die een taalwijziging aanvraagt en een anderstalige, bijvoorbeeld een Roemeen die het moet stellen met een tolk. Ook het Hof van Cassatie blijft bij haar strikte interpretatie van de taalwet. Dit geldt ook als op de eerste zitting een taalwijziging níet werd aangevraagd en het geldt zelfs voor de zogenaamde ‘veiligheidsmaatregelen’, die eigenlijk dringend genomen moeten worden om levens te beschermen. Denk bijvoorbeeld aan recidivisten of drugsverslaafden die meteen uit het verkeer gehaald moeten worden. Zij kunnen eenvoudig eisen dat alles in het Frans behandeld wordt. Omdat het lang duurt om een dossier volledig te vertalen en omdat de Franstalige rechtbanken een nog veel langere juridische achterstand hebben, betekent dit al snel vele maanden compleet onnodige en vermijdbare vertraging. Criminelen die volgens de verkeersexpert niet rijgeschikt zijn, kunnen al die tijd gewoon blijven rondrijden. “Leg dat maar eens uit aan de vele nabestaanden van verkeersslachtoffers”, zeggen Vlaams parlementslid Jeroen Tiebout en federaal Kamerlid Wouter Raskin (beiden N-VA).
Tiebout en Raskin roepen dan ook op om dringend orde op zaken te stellen. Zeker in Halle-Vilvoorde gebeurt het nu dat levensgevaarlijke chauffeurs de rechtbank uitwandelen zonder dat 1 maatregel uitgesproken kan worden om andere weggebruikers meteen te beschermen. Dat is compleet absurd, zeker als je weet dat de rechtbanken in sommige gevallen eigenlijk verplicht maatregelen móeten uitspreken, maar dat dus niet kunnen vooraleer het volledige dossier vertaald is naar het Frans.
“Een Vlaming aanvaardt dat hij in het Frans berecht wordt als hij in Wallonië woont en daar strafbare feiten begaat. Omgekeerd moeten ook Franstaligen aanvaarden dat een rechtbank in Vlaanderen in het Nederlands rechtspreekt over hen en hen in het Nederlands onmiddellijk een rijbewijs kan ontnemen”, zegt Tiebout, die zelf in de Vlaamse Rand woont. “Als weggebruiker en als vader van twee jonge weggebruikers kan ik niet aanvaarden dat verkeerscriminelen dit soort absurde vertragingsmanoeuvres mogen gebruiken om hun verdiende straf te ontlopen”. Op federaal niveau onderzoeken we nu op welke manier de taalwet best aangepast wordt, om nadien om te zetten in een wetgevend initiatief.